|
IS HET HART VERANTWOORDELIJK VOOR HET BEGRIJPEN?
Vraag:
De Qoer'aan zegt dat Allah het
hart van de Kuffar heeft verzegeld en dat ze
niet zullen geloven. De wetenschap verteld ons vandaag de dag, dat de hersenen,
en niet het hart verantwoordelijk zijn voor het begrijpen en het geloven. Is de
Qoer'aan niet in tegenspraak met de wetenschap?
Antwoord:
1. Allah heeft
het hart van de Kuffar verzegeld.
De Glorieuze Qoer'aan zegt:
"Voorwaar, voor degenen die niet geloven, maakt het geen
verschil of jij hen waarschuwt of dat jij hen niet waarschuwt: zij zullen niet
geloven. Allah heeft hun harten en hun gehoor verzegeld en voor hun ogen ligt
een bedekking en voor hen is er een geweldige bestraffing." [Qoer'aan 2:6-7]
2. Het woord qalb in het Arabisch, betekent zowel hart als
intelligentie.
Het Arabische woord qalb
dat wordt gebruikt in de verzen betekent het hart. Het betekent ook
intelligentie. Dus de bovenstaande verzen betekenen ook dat Allah de
intelligentie van de kuffaars (ongelovigen)
heeft verzegeld en ze zullen niet begrijpen en geloven.
3. In de
Arabische taal wordt 'hart' ook gebruikt als een centrum van begrip.
In de Arabische taal impliceert het woord 'hart' ook het
centrum van iemand begrip.
4. In de
Engelse taal worden er ook diverse woorden gebruikt wiens literaire betekenis
anders is.
Zelfs in de Engelse taal zijn er diverse woorden die iets
uit moeten leggen, terwijl de literaire betekenis van deze woorden anders is.
Kijk eens naar de volgende voorwerpen.
a. Lunatic - geraakt door de maan:
Het woord 'lunatic' betekent
letterlijk geraakt door de maan. Vandaag de dag gebruiken mensen het woord lunatic voor een persoon die gek is, of mentaal onstabiel. Mensen
weten heel goed dat een gek of mentaal onstabiel persoon niet is geraakt door
de maan. Toch gebruikt zelfs een medische dokter dit woord. Dit is normaal in
de ontwikkeling van een taal.
b. Disaster -
Een slechte (kwade) ster.
Het woord 'disaster' betekent letterlijk een slechte
(kwade) ster. Vandaag wordt het woord disaster gebruikt voor een grote
ongelukkige gebeurtenis. We weten heel goed dat een ongelukkige gebeurtenis
niets te maken heeft met een slechte ster.
c. Trivial - Drie wegen ontmoeten.
Het woord 'trivial' betekent
letterlijk, waar drie wegen elkaar ontmoeten. Vandaag wordt het woord 'trivial' gebruikt voor iets wat niet zo belangrijk is, van
onbelangrijke aard. We weten heel goed dat iets van onbelangrijke aard niets te
doen heeft met, waar drie wegen ontmoeten.
d. Sunrise
en Sunset
'Sunrise' betekent letterlijk
het opstijgen van de zon. Wanneer we vandaag het woord 'sunrise'
gebruiken, dan weten de meeste mensen dat de aarde roteert en beweegt in
relatie met de zon. De meeste van weten dat de zon niet opstijgt gedurende de 'sunrise' (zonsopgang). Toch gebruiken zelfs astronomen het
woord 'sunrise'. Hetzelfde geldt voor het woord 'sunset'.
5. In het
Nederlands is het woord 'hart' het centrum van liefde en emotie.
In de Nederlandse taal betekent hart een orgaan, dat in
het lichaam bloed pompt. Hetzelfde woord hart wordt ook gebruikt voor het
centrum van gedenkenis, liefde en emotie. Vandaag weten we dat de hersenen het
centrum van gedachten, liefde en emotie zijn. Toch als we onze emoties uiten,
komt het vaak voor dat een persoon zegt: "Ik hou van je met heel mijn hart".
Stel je voor dat een wetenschapper tegen zijn vrouw zegt: "Ik hou van je met
heel mijn hart" en zijn vrouw antwoord: "Weet je niet eens de basis van de
wetenschap, dat de hersenen verantwoordelijk zijn voor de emoties en niet het
hart?" In feite zou je moeten zeggen "Ik hou van je met heel mijn hersenen."
6. Arabieren
weten dat het woord hart in het Arabisch ook wordt gebruikt voor het centrum
van gedachten en begrip.
Geen Arabier zou ooit de vraag stellen, waarom Allah de
harten van de Kafir heeft verzegeld, want hij
weet dat het in deze context refereert naar het centrum van gedachten, begrip
en emoties.
|